“上图馆藏文献告诉你:马克思主义学说是怎样传到中国的”
■上海是马克思主义学说引入中国的重要窗口,《共产党宣言》的第一部中文全译本在上海问世。 上海是马克思主义在中国较早传入的第一中心,国内第一家以推进马克思主义为首要任务的出版机构在上海诞生
今年是马克思诞辰200周年,也是《共产党宣言》诞生170周年。 马克思主义学说是怎么传入中国的? 它是如何被发扬光大的? 最近,上海图书馆发表了“思想之光纪念马克思诞辰200周年主题文艺文献展”,以实物文献的形式向人们系统地展示了马克思主义在中国民主主义革命时期的传递概况。 黄色史料无声地诉说着,上海是马克思主义学说引入中国的重要窗口,也是马克思主义在中国早期传入的第一中心。
1899年,国民第一次知道了马克思、恩格斯的名字
史料记载,马克思主义学说在19世纪中后期已经理发引进中国。 1873年江南制造局翻译馆创办的《西国近事汇编》,是中国人最早了解欧洲工人运动和西方社会主义思想的官方出版物。 这个刊物上出现的科米尼亚人,也就是共产党的音译。 1899年出版的《万国公报》首次让中国人知道了马克思、恩格斯的名字。
这一时期的马克思主义学说是作为信息和西方思潮在中国出版的出版物中出现的,虽然零碎,但可以看作是中国人接触马克思主义学说的源头。 上海图书馆历史文献中心读书部主任刁庆云说,马克思主义思想理论真正开始进入国民视野是在20世纪初。 其中,陈独秀1915年在上海创办的《青年杂志》(第二卷第一期起更名为《新青年》)的功绩不可缺少。 十月革命胜利后,《新青年》刊登了《布尔什维克主义的胜利》、《马克思学说》等多项介绍马克思主义理论的文案,其第六卷第五期发表了《马克思主义研究》特刊,成为推进马克思列宁主义思想和反帝反封建的重要思想阵地。
《共产党宣言》的第一部中文全译,在上海登场
说到马克思,不得不提《共产党宣言》。 这是他和恩格斯起草的第一个国际共产主义运动纲领。 这部传世经典是怎么翻译成中文的? 这个展览会上展出了《天义报》。 1908年1月,该报刊登了民鸣翻译的《〈共产党宣言〉1888年英文版序言》,之后连载了宣言的第一章中译本版。 这是《共产党宣言》首次被翻译成部分中文引入国内。
但是,有些翻译显然不够好。 文献表明,在当时,尽快完美地将马克思主义经典翻译成中文是社会的当务之急、时代的召唤。 翻译的重任落在陈望道身上。 他吃粽子的时候,把墨汁蘸错了糖,说得越甜,就越是全身心投入。 1920年8月,《共产党宣言》的第一部中文全译在上海出版。 此后,这部经典在各地相继翻印,多家媒体转载,为中国共产党的创立奠定了重要的思想基础。
以推进马克思主义为首要任务的国内第一家出版机构也在上海诞生了。 是1921年夏天和秋天之间创立的人民出版社。 这家出版社的办事处设在李达的家,即南成都路辅德里625号(今老成都北路7手30号)。 但是为了保障安全,对外注明的公司地址是广州昌兴新街26号。 这个出版机构独立只存在了两年左右,但为促进马克思主义的广泛传播做出了积极的贡献。 1922年6月,陈独秀在《给共产国际的报告》中没有说人民出版社的成绩:共出版了12种,各印刷了3000册。 据考证,实际出版的有近20种,其中包括《共产党宣言》、《马克思资本论入门》等重要书籍和文献。
免责声明:星空分类目录网免费收录各个行业的优秀中文网站,提供网站分类目录检索与关键字搜索等服务,本篇文章是在网络上转载的,星空网站目录平台不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,本站将予以删除。