“法广网 :从《新华字典》看中国社会变迁”
法国国际广播电台网站日前以《从这本词典》中看到中国社会的变迁》为题发表了文案。 作者是香港特约记者麦燕庭。 摘录如下。
已经发行了4亿多册,世界最大的工具书——商务印书馆《本字典》,经过近8年的修订,于5日发行了第11版。 修订涉及6个类别,其中,新增的热词中包含了旧字新义。 例如,“晒”增加了“展示”的新义,多指“晒工资”、“晒隐私”等在网络上公开。 另外,“他”字中添加了“为了支付贷款等必须努力工作的人”的意思,从而形成了“房奴”一词。
反映字辞采用频率的《本字典》,在最近的修订版中,加入了“房奴”、“隐私保护”、甚至是中央提倡的“和谐”等热词。 但是,作为人民公社而出名的“合作社”被删除,没能赶上中国共产党总书记胡锦涛大力提倡的形势,似乎也违背了美国农业部指农业合作社“快速增长”的说法。
据本报报道,已经印刷了4亿多册,世界最大的工具书——商务印书馆《本字典》,经过近8年的修订,于5日发售了第11版。 修订涉及6个类别,其中,新增的热词中包含了旧字新义。 例如,“晒”增加了“展示”的新义,多指“晒工资”、“晒隐私”等在网络上公开。 另外,“他”字中添加了“为了支付贷款等必须努力工作的人”的意思,有“房奴”一词。 “门”字增加了“事物多指负面的事情”的含义,也出现了包括“学历门”在内的网络热词。
新版词典还部分增加了与国家和国民生活相关的词语,如在“民”的解释中加入“民生”、“愿”字中加入“愿景”、“和”字中加入“和谐”一词等。
增加的是1500多个繁体字,反映了中国和香港的交流越来越频繁,还添加了“拜”等字音,像“拜拜”一样加入了新的读音bái,像“拜拜”一样,“再见”和
词典中也部分删除了“煤油”、“马达”、“马力”、“合作社”等招聘频率较低的词语。 但是,这是否代表着合作社的消失,也可能反映出有斗争心,词典没有跟上形势。
合作社从20世纪60年代、20世纪70年代开始在中国出现,然后合并为人民公社,20世纪80年代中期被联合生产承包责任制所取代,转为供销合作社和农业合作社,现在经常被商业所取代。 但是,中共总书记胡锦涛2007年10月在十七大的报告中指出,作为新农村建设这一“重要”的工作措施,“快速发展农民专业合作组织”。 到了今年1月,美国农业部部长韩长赋表示,中国政府出台了一系列鼓励农民专业合作社快速发展的政策措施,农民专业合作社数量迅速增加,到年底全国农民专业合作社将达到36万家,比09年增加4成,平均每月新增合作社约1万多家。 入社农户约达2800万户,约占全国农户总数的1成。
免责声明:星空分类目录网免费收录各个行业的优秀中文网站,提供网站分类目录检索与关键字搜索等服务,本篇文章是在网络上转载的,星空网站目录平台不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,本站将予以删除。