学习兴国网免费收录优秀网站,为了共同发展免费收录需做上本站友情链接,星空网站目录平台的站长才会审核收录,不做链接提交一律不审核,为了避免浪费时间: 收录必看!!!
  • 收录网站:0
  • 快审网站:0
  • 待审网站:3
  • 文章:11633
当前位置:主页 > 新闻速递 > “中情局档案:美国特务曾以《日瓦戈医生》颠覆苏联”

“中情局档案:美国特务曾以《日瓦戈医生》颠覆苏联”

发布日期:2021-05-30 21:45:02 浏览:

新闻记者康慨报《华盛顿邮报》于4月6日在国家安全刊物下刊登了彼得·; 芬恩( peterfinn )的长文基于美国中央情报局最近解密的130多份文件,策动了冷战期间西方情报机构利用苏联文学禁书,反苏联反共活动的一系列秘密行动。

“中情局档案:美国特务曾以《日瓦戈医生》颠覆苏联”

为此,间谍们选择了苏联作家鲍里斯·; 帕斯捷尔纳克在本国未出版的小说《日瓦戈博士》( )中被用作武器的市场营销和破坏工具。

活动期间,中情局不仅是幕后策划人,还亲自上阵,做了(盗版)出版社,(手机版)印刷商,)二频道)发行商,甚至)局的文学评论家。

但是,他们传播的至少是一本好书。

  

1958年1月,英国情报部门提出将《日瓦戈医生》手稿的缩微胶卷2卷送到中情局总部加以利用。 美国人很快就会动心。 寄给中情局苏联的备忘录上写着:

【这本书之所以有很大的普及价值,不仅在于它固有的新闻和睿智的本性,也在于它的发表环境。 我们有机会让苏联公民思考政府错的地方。 因为,最伟大的在世的俄罗斯作家写的优秀文学作品,在他自己的国家,不能用他自己的语言,让他自己的同胞阅读。 】

“中情局档案:美国特务曾以《日瓦戈医生》颠覆苏联”

中情局秘密印制的《日瓦戈医生》密码文件超过一百三十份,详细记录了该书如何送到苏联人民手中,如何在人民中间继续传阅,涉及莫斯科和苏联阵营其他国家的许多城市等。

该局秘密出版俄语版《日瓦戈医生》的两个版本。 硬涂层书在荷兰印刷,纸质书的印刷地点在中情局总部。

据文件解读,出版和发行工作将在中情局苏联具体落实,局长艾伦·; 杜勒斯监督并得到了负责向白宫国家安全委员会报告的艾森豪威尔总统行动协调小组的批准。 行动协调小组管理着秘密计划,并赋予中情局开发“日瓦戈医生”的特殊权力。

“中情局档案:美国特务曾以《日瓦戈医生》颠覆苏联”

文件表明,美国政府的手… … 不得以任何形式暴露。

这些密文是彼得·; 芬恩和俄罗斯圣彼得堡大学的彼得拉·; 库( petracouvé ); e )的请求被解密了。

  

芬恩写道:

【冷战期间,中情局迷恋上了文学长篇小说、短篇小说、诗、乔伊斯、海明威、艾略特、陀思妥耶夫斯基、托尔斯泰、纳博科夫。 书是武器,在苏联和东欧无法获得或被禁止文学作品的情况下,可以用于普及,以挑战苏联推进的现实。 冷战期间,成千上万本书和杂志作为政治战役的一部分,通过铁背后的特工秘密分发。 在这方面,《日瓦戈医生》是中情局的黄金机会。 】

“中情局档案:美国特务曾以《日瓦戈医生》颠覆苏联”

斯帕特尔纳克的小说既是史诗性的也是自传性的,在苏联的意识形态中,书中所怀念的十月革命以前的俄罗斯是万恶的旧社会。 因此,1956年,《日瓦戈医生》在国内被撤回原稿并受到批评后,帕斯捷尔纳克将原稿转发给意大利左翼出版社吉安嘉科莫·的福特里内利( giangiacomofeltrinelli )表示,苏联和意大利的度

“中情局档案:美国特务曾以《日瓦戈医生》颠覆苏联”

华盛顿的苏联专家们很快就明白了莫斯科为什么讨厌这本书。 1958年7月,中情局苏联到处都是约翰·; 莫莉在备忘录里写道

斯帕特尔纳克的人道主义思想,人人都有权享受个人生活,作为人应该受到尊重,无论政治忠诚程度如何,对国家贡献的多寡从根本上引发了对人人为共产主义制度而牺牲的苏联道德的挑战。 】

文版出版后不久,中情局特工提出了以下建议:

【必须考虑最大限度地出版各语言版的“日瓦戈老师”,最大限度地在自由世界发行和喝彩,“促进”诺奖这一荣誉。 】

2007年,读书报发行过《中情局暗助〈日瓦戈老师〉》吗? 》、俄罗斯作家伊凡·; 托尔斯泰( ivantolstoy )符合西方特务机构1957年在西方出版《日瓦戈医生》俄语版、瑞典奥斯卡必须以原文出版作品的规定,为巴勒斯坦民族成为诺奖获得者铺平了道路

“中情局档案:美国特务曾以《日瓦戈医生》颠覆苏联”

托尔斯泰在《洗净的小说》( thelaunderednovel )一书中主张如下:

【毫无疑问,中情局在巴斯特纳克获得诺奖的过程中发挥了重要作用。 】

中情局为什么会这样做,据托尔斯泰所说,是为了让全世界看到苏联政府蒙羞,他们杀死了多么优秀、多么充满人性的光辉作品。

但是芬恩和库维搜索了解密文件,没有找到中情局印俄语版《日瓦戈医生》是为了帮助帕斯特拉纳克获奖的证据。

  

中情局为了搞好发行业务,选定了战后首届世界博览会从40个国家参展的1958年布鲁塞尔世博会。 在五百英亩的展示区内,美苏两国建造了巨大的展馆,对外传播本国的生活习惯。 特别令中情局心动的是,比利时政府向苏联公民发放了1.6万份签证。

“中情局档案:美国特务曾以《日瓦戈医生》颠覆苏联”

考虑到小说的印刷必须秘密进行,中情局特工首先联系了纽约的小出版社,然后与荷兰情报机构bvd接了头,安排海牙的学术出版社进行印刷。 文件中记录了美国间谍向总部指示最初印刷数量的记录。

荷特务组织密切合作。 1958年,中情局向bvd六百九十一名成员中约五十人支付津贴,并将新招募的荷兰间谍派往华盛顿进行训练。

芬恩和库维在接受数位前荷兰情报官员采访时表示,中情局驻海牙的间谍沃尔特·; 吉尼和美国大使馆访问的荷兰特务约普·; 范德比尔特讨论了小说出版计划。 吉尼告诉对方,虽然任务紧迫,中情局愿意提供俄语手稿,为小额第一次印刷支付优厚的费用。 他强调说,这件事决不能被美国人或任何特务机关的头头跟踪。

“中情局档案:美国特务曾以《日瓦戈医生》颠覆苏联”

于是,1958年9月6日,用靛蓝色亚麻布装订的俄语初版《日瓦戈老师》由海牙的穆顿出版社出版,马上装入大型旅行车的车辆送到齐尼家。 200本送到华盛顿,剩下的大部分送到中情局在西欧情报站和情报人员驻地法兰克福200本,柏林100本,慕尼黑100本,伦敦25本,巴黎10本。 最大的是三百六十五本,运到了布鲁塞尔。 当然不能把小说一个一个地发给美国展馆,但是中情局的盟友就在梵蒂冈的神之城馆附近。 流亡的俄罗斯天主教徒在馆内拉上窗帘,建立了一个小图书馆。 中情局实际出版的俄语版《日瓦戈医生》在窗帘后面偷偷传到苏联市民手里。 不久,这本书的蓝色亚麻布封面被到处扔了。 因为拿到小说后,马上进行剥皮和解体工作,为了不放进口袋引起同志们的观察,分成了几个部分。

“中情局档案:美国特务曾以《日瓦戈医生》颠覆苏联”

那年9月10日,中情局在备忘录中满意地写道:“我们认为这次行动已圆满完成。”

我在遥远的苏联巴斯特纳克很快听到了消息。 在那个同一个月,他给朋友寄了信。 《日瓦戈医生》用原文出版的新闻是真的吗? 参观布鲁塞尔展览会的人好像已经见过它了。

  

但是,间谍们都在热心工作,所以知法犯法是不可避免的。 中情局期待着荷兰出版社与福林签订合同,但由于意大利人胡闹拒绝出售版权,海牙的俄语版成了盗版。 美国情报界很快推测中情局插手了这件事,但最终没有得到证实。

“中情局档案:美国特务曾以《日瓦戈医生》颠覆苏联”

伊凡&米德; 托尔斯泰提供了一个非常奇怪的盗版程序:当时中情局特工在英国人的协助下从迫降马耳他的飞机上偷了这本手稿,在两个小时内拍下所有照片,放回原来的行李箱,让飞机再次起飞。

1958年10月,瑞典学院宣布将把当年的诺贝尔文学奖授予巴斯特纳克。 苏联很快就把这个奖看作是反苏挑衅。 斯帕特尔纳克首先打了感谢电话,4天后迫于克里姆林宫的政治压力拒绝获奖。 11月5日,特务发电向杜勒斯局长报告:看看苏联人取得的明显效果,所有的苦役都是值得的。

“中情局档案:美国特务曾以《日瓦戈医生》颠覆苏联”

中情局看清了文学的力量,于次年4月出台了行动指南,指导西方间谍如何鼓励苏游客谈论文学,谈论“日瓦戈医生”。 相关备忘录写得如下

【我们希望《日瓦戈老师》能和苏联人对话‘ 共产主义对抗言论自由。 游客们不仅应该与接触的苏联人讨论这本书的基本主题为自由和个人尊严的呐喊,还应该探讨共产主义社会的个人困境。 】

  

由于苏联当局对巴勒斯坦纳克的攻击和羞辱,中情局苏联很快着手出版《日瓦戈医生》的白皮书。 莫里处长写道,他相信学生和知识分子对获得这本书有很大的诉求。

官员们对海牙硬皮书引发的风波进行了判断,决策力避免在外地印刷。

【考虑到相关的安全、法律、技术难题,建议在总公司出版《日瓦戈老师》的秘密口袋版,采用容错的第一份复印件,并以虚构出版社的名义。 】

中情局在华盛顿拥有印刷袖珍本的印刷厂,冷战时期出版了许多文学作品,每个大小都适合放在男式西装和裤子的口袋里。

1959年7月,至少9千册口袋版《日瓦戈老师》以单行本或上下卷的形式被运到中情局印刷厂下卷是为了藏身。 在中情局的安排下,这本书看起来像是在巴黎印刷的,出版社用法语向社会出版社和世界形象社( socié; t &电气公司; deditionetdimpressionmondiale ),后来白俄团体来接管该公司。

“中情局档案:美国特务曾以《日瓦戈医生》颠覆苏联”

根据中情局的记录,袖珍版是由与西方苏联游客和官员有接触的特工发行的。

1959年,世界青年联欢节在维也纳举行,中情局又筹集了000本,分发给参加的苏联和东欧的学生们。

维也纳成为中情局的文学批发中心。 约14种语言的3万本书在这里流向苏东,其中还有《一九八四》、《动物农场》、《失败之神》( thegodthatfailed )。 《日瓦戈医生》除了俄语版外,中情局还计划印刷波兰语、德语、捷克语、匈牙利语和中文版。

“中情局档案:美国特务曾以《日瓦戈医生》颠覆苏联”

苏联青年队抵达闷热的维也纳后,白露人群蜂拥而至,通过敞开的窗户,向他们扔出了中情局出版的《日瓦戈医生》。

国安伪装成科研人员,随行监视苏联青年,但出乎学生们的意料,他们的部下留下了爱情。 一位与会者苏联学生后来回忆说,克格勃对他们说:“拿着,读吧。 但是,请不要带几千人回家。”

1960年5月30日,70岁的帕斯特拉纳克在莫斯科郊外的佩列日尔津诺去世。 《日瓦戈医生》在苏联一直禁止到1988年才被允许出版。 中文版几乎是同一时期发售的。 如果中情局口袋中文版没有发货过的话。

彼得与米德; 芬恩和彼得拉·; 奎伊写的《日瓦戈情况:与克里姆林宫、中央情报局为一本禁书而战》( thezhivagoaffair:thekremlin,theciaandthebattleoveraforbidenbook )今年6月17日。

《华盛顿邮报》网站扫描了中情局文件的37页并连接到了互联网上。

【摘自《中华读书报》年04月09日】

本文:《“中情局档案:美国特务曾以《日瓦戈医生》颠覆苏联”

心灵鸡汤:

免责声明:学习兴国网免费收录各个行业的优秀中文网站,提供网站分类目录检索与关键字搜索等服务,本篇文章是在网络上转载的,星空网站目录平台不为其真实性负责,只为传播网络信息为目的,非商业用途,如有异议请及时联系btr2031@163.com,本站将予以删除。