2021考研英语翻译方法:翻译五步骤
1.正确理解原文、弄清文章的主题及上下文的逻辑关系:英译汉的第一步是准确、完整、透彻地理解英语原文。译者对原文稍有差错,译文就不可能准确无误,甚至会差之毫厘,却失之千里。任何一篇文章都是一个有机的整体,所有的内容都围绕着文章的中心思想展开,每一个单词每一个句子都是整体的一部分。如果只注意单个词句,不注意整体,还是要出各种各样的错误,即在某种意义上说不能完整地翻译原文所要表达的意思。所以,在进行具体翻译前,首先通读全文,了解文章的整体内容,准确把握作者所要表达的主题思想和重要事实。在此基础上,认真分析划线部分与上下文之间的各种关系(逻辑关系、语法关系、意义关系及指代关系等)。
2.认真分析划线部分的语法结构:英译汉的句子一般比较长,而且其结构也比较复杂。考生需要首先观察这个长句子中是否有从句,是哪种类型的从句。然后再找出主句和从句中的骨干结构(主语、谓语、宾语)及其修饰成分(状语、定语、宾语补足语、同位语等),同时要注意句子是否有省略的地方,以及介词短语、不定式短语、分词短语、动名词短语等的各种语法功能。这样句子结构层次就十分清晰了,翻译时就会心中有数,就能够做到有的放矢。
3.斟酌划线部分英语句子的含义:考生在对原文有一个整体的了解并且弄懂了划线部分的语法结构后,就要仔细琢磨划线部分英语句子的含义,特别留心一些固定表达法、某些短语的特殊含义、代词的指代意义等。如:The importance of the English language in communication can’t be overestimated.这句话的意思是“英语在国际交流中的重要性怎么估计也不会过高。”如果按照字面意思直译,则很可能译成“英语在国际交流中的重要性不能被估计过高”。
4.忠实流畅地进行汉语表达:在准确理解划线部分英语句子的含义后,如何用通顺的汉语将其表达出来是关键。表达是理解的结果,是把已经理解了的原作内容选择适当的译文重新表达出来。由于两种语言存在着语言、语法及表达方式上的差异,所以在翻译的时候必须作相应的调整和改变,使中文读者阅读译文时感到自然、流畅。
5.仔细审校润色:正确地理解原文、忠实流畅地用汉语表达原意是翻译中的重要步骤,审校润色则是使译文更完美的最后一个环节。过审校,我们可以发现译文的一些漏洞和不足之处,如人名、地名、日期、数字、时间等细节是否有遗漏和错译的地方,指代关系是否明确一致,是否存在错别字,标点符号是否准确等。
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,本网站提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
温馨提示:尊敬的[]站点管理员,将本页链接加入您的网站友情链接,下次可以快速来到这里更新您的站点信息哦!每天更新您的[2022考研翻译方法:翻译五步骤-题王网tiw.cn]站点信息,可以排到首页最前端的位置,让更多人看到您的网站信息哦。
将以下代码插入您网页中,让网友帮您更新网站每日SEO综合情况
-
一种中空结构的Carbon@MnO2静电纺纳米纤维吸附剂高效去除废水中的Pb2+ -
【摘要】 开发重金属离子高效吸附剂,对水环境污染治理具有重要意义。最近,吉林大学李响教授团队报道了一种制备具有中空结构的Carbon@MnO2复合纳米纤维吸附剂的方法,实现了对水
-
大专学历报考执业药师考试需毕业多久-题王网www.tiw.cn -
大专考 执业药师 需要毕业五年及以上。取得药学类、中药学类专业大专学历,在药学或中药学岗位工作满5年;取得药学类、中药学类相关专业相应学历或学位的人员,在药学或中药学
-
“华为nova7 SE新版即将上场: 解决器变为联发科天玑800” -
商标转让 【科技在线】 华为上半年发布了nova7系列的新机。 包括nova7、nova7 pro、nova7 se在内,现在新成员都来了。 9月11日,博主@数字闲谈站宣布,华为nova7 se的新版将登场。 新版华为
-
一物一码在各个行业的应用 -
在大数据时代,如何实现商品销售量的增长?如今,越来越多商家借助二维码技术实现商品精细化营销。 1、生鲜食品行业可通过 一物一码 的产品赋码,实现了最小单位产品的质量追溯
-
南京江北印象汇《新年好鸭》梦幻开展,跨年派对抽取20000锦鲤大奖 -
焕燃IN新!2022南京江北印象汇与你一同喜迎新年啦!焕醒城市新领地。新年,新生代在此汇集,他们饱含激情热力,在迈入2022的重要时刻,与南京江北印象汇共享大批惊喜活动!!! 年底精彩纷呈
-
选择电子相册 -
我们一样平常认为,捉住了问题的关键,其他十足则会火到渠成。 本人也是经过了深思生虑,在每个日日夜夜思虑这个问题。 那么, 康德曾提到过,既然我已踏上这条道路,那么,任